Курс немецкого медицинский

Программа рассчитана для людей, которые работают врачами или медсестрами

Подробнее о программе

Содержит основную лексику для общения на работе
В конце каждого раздела есть тест для оценки знаний
Рекомендуемый уровень для начала обучения по этой программе: А1-B2
Рекомендуется брать курс вместе с общим курсом немецкого языка для взрослых

Программа курса

Для санитарок и медсестер A2
Для санитарок и медсестер B1
Для врачей B2
1
В больнице
Подробнее
1) О профессии, об обучении на эту профессию. Описываем обязанности медсестер. Пишем письма.
2) В отделении. Описываем комнаты в отделении. Читаем выдержку из трудовой книжки. Рассказываем об отделении и об индивидуальной палате.
3) Проблемы со здоровьем. Описываем пациентов и их проблемы со здоровьем. Рассказываем о потребностях в уходе одного из пациентов. Рассказываем о пациенте. Структура больницы.
2
Другие люди
Подробнее
1) Вспомогательные средства. Говорим о вспомогательных средствах. Читаем интервью о болезнях пожилых людей и о вспомогательных средствах. Предлагаем помощь тем, кто нуждается в уходе. Разговариваем с родственниками.
2) Читаем текст о физиологии выделения. Понимаем инструкцию профилактики недержания мочи. Пишем. Уход за пожилыми людьми и за людьми, требующих ухода.
3) Работа. Информировать о предложениях по трудоустройству. Читаем объявление-листовку о требовании ежедневного ухода. Пишем флаер об учреждении.
3
Измерение и контроль
Подробнее
1) Проблемы ухода за больными. Ресурсы. Читаем выдержку из плана по уходу. Пониманием разговор об уходе и рассказываем информацию о плане ухода. Записываем проблемы, ресурсы, цели и меры.
2) Контролируем жизненно важные органы. Понимаем разговор о контроле жизненно важных органов. Читаем рекомендательный текст о гипертонии и гипотонии. Импровизируем разговоры о контроле жизненно важных органов.
3) Высокая температура и сопутствующие симптомы. Описываем температуру тела и протекание лихорадки. Читаем профессиональный текст о сопутствующих симптомах и мерах ухода во время высокой температуры. Рассказываем о заболеваниях лихорадки.
4
С пациентами
Подробнее
1) Диеты. Читаем тексты о различных диетах. Записываем диеты при различных болезнях. Разговариваем с пациентами об их привычках еды и питья.
2) Застилаем кровати. Читаем интервью об особенностях коек в больнице. Проигрываем разговоры о застилании кроватей.
3) Боли. Описываем средства и меры облегчения болей. Читаем опросник о болях. Рассказываем о собственных болях. Самые частые причины приема в стационар в больнице.
5
Лекарства
Подробнее
1) Терапевтические меры COPD. Читаем доклад о пациентах с COPD. Объясняем и слушаем приложение о дозированном ингаляторе. Записываем побочные эффекты.
2) Листовки. Читаем выдержки из листовок. Записываем информацию для применения медикаментов. Описываем лекарственные формы. Заказываем медикаменты.
3) Приписываем и получаем медикаменты. Читаем текст о правиле назначения медикаментов. Слушаем разговор между врачом и пациенткой. Разыгрываем диалог и объясняем пациентам прием таблеток. Как требовать от пациентов соблюдения терапии.
6
Обследование
Подробнее
1)Диагностические приборы и меры. Слушаем рассказы больных. Читаем информацию пациенту для гастроскопии. Разыгрываем диалог, в котором спрашиваем и отвечаем о гастроскопии.
2) Обследование стула и мочи. Читаем руководство для пациентов об анализе стула. Пишем руководство для образца средней порции мочи. Описываем патологические изменения выделений.
3) Кровь и взятие крови. Читаем фактические тексты для детей о крови, анализе крови и заборе крови. Разыгрываем и слушаем разговор о заборе крови. Профилактические осмотры.
7
Чрезвычайные ситуации
Подробнее
1) Отчет и доклад о падении. Слушаем отчет о падении и рассказываем информацию из протокола. Пишем о случае падения.
2) После операции на диске. Слышим экстренный вызов. Читаем эмейл о грыже межпозвоночного диска и ее последствиях. Отвечаем на вопросы родственников о поведении после операции на диске.
3) Люди с риском тромбоза. Слушаем интервью по теме «Тромбоз». Читаем шкалы для определения риска тромбоза. Пишем о пациентах, у которых есть риск тромбоза. Перелом и острое сердечнососудистое заболевание: отдел скорой помощи.
8
Работать медсестрой
Подробнее
1) Мыть пациентов. Привычки заботы о теле. Читаем чек-лист мытья всего тела. Описываем последовательность мытья всего тела.
2) Занятия и образование. Читаем вебсайт профессиональной школы медсестер. Слушаем интервью с медсестрой. Рассказываем о профессии и о профессиональном опыте.
3) Гигиеническая дезинфекция рук. Читаем короткий доклад о первом дне в отделении. Слушаем разговор о дезинфекции рук. Разыгрываем диалог, во время которого объясняем, как должна проводиться дезинфекция рук. Двойной курс обучения медсестер: образование и обучение за четыре с половиной года.
1
Знакомимся с пациентами
Подробнее
1) Принимаем пациентов. Читаем опросник для родственников. Слушаем и заполняем приемное собеседование.
2) Биографический отчет. Читаем биографический отчет. Рассказываем информацию из биографического отчета. Пишем биографический отчет.
3) Как обращаться с людьми с деменцией. Говорим и читаем о людях с деменцией. Слушаем рабочий разговор. Записываем советы по обращению с людьми с деменцией. Учимся верно обращаться с людьми, учитывая их культуру и происхождение.
2
Сердце
Подробнее
1)Говорим об остановке сердца. Читаем о медицинском продукте. Слушаем голосовые подсказки дефибриллятора. Общаемся с коллегами, врачами и другими присутствующими в чрезвычайной ситуации.
2) Операции на сердце. Читаем фактические тексты об операции на сердце. Слушаем доклад о последовательности операции на сердце. Даем справку о дне операции, также о днях до и после операции.
3) Врачебные диагнозы. Анатомия сердца. Читаем выдержки из письма врача. Сообщаем письменно о пациентах.
3
Раны и уход за ранами
Подробнее
1) Пролежни и профилактика пролежней. Читаем профессиональный текст об изменениях кожи из-за пролежней. Слушаем разговор о мерах профилактики пролежней. Принимаем меры.
2) Меняем повязку. Читаем профессиональный текст о последовательности смены гигиенической повязки. Разговариваем с пациентами о смене повязки.
3) Документируем раны. Читаем и рассказываем документ о ранах. Описываем раны письменно и устно. «Большую часть ран можно залечить»--интервью с экспертом по ранам.
4
Ведем разговор
Подробнее
1) Реагируем на жалобы. Читаем и рассказываем о формуляре жалоб. Заполняем формуляр жалоб.
2) Тяжелый разговор. Предлагаем разговор, посредничаем в разговоре.
3) Обсуждение в команде. Читаем распорядок дня. Слушаем разговор. Рассказываем протокол результата. В разговоре выражаем мнение. Разговор с сотрудниками.
5
Информировать других
Подробнее
1) Звонки. Читаем рекомендательный текст. Звоним. Делаем записи во время звонка по телефону. Записываем имена по буквам с помощью орфографической доски.
2) Повышение квалификации. Говорим о повышении квалификации. Читаем выдержку из программы о повышении квалификации. Записываем способы действия эфирных масел.
3) Общение по эмейл. Читаем и отвечаем на эмейлы от начальства и коллег. Сообщаем о болезни по электронной почте. Красный список.
6
Документация персонала
Подробнее
1) Отчет обслуживающего персонала в больнице. Читаем о записях отчета обслуживающего персонала в больнице. Сравниваем записи. Записываем высказывания пациентов и рассказываем о записях. Пишем записи.
2) Проблемы обслуживающего персонала в больнице, ресурсы и цели. Читаем выдержки из плана обслуживающего персонала в больнице. Пишем и рассказываем.
3) Отчет обслуживающего персонала в больнице. Записываем советы по питанию при диарее. Слушаем разговоры и пишем записи. Процесс работы обслуживающего персонала в больнице и документация.
7
Предотвращаем болезни
Подробнее
1) Мини-квиз по теме MRSA. Слушаем и читаем рекомендации по реабилитации. Задаем вопросы и отвечаем.
2) Профилактика. Читаем профессиональные тексты о проблемах ухода и профилактики. Записываем проблемы ухода и меры профилактики.
3) Несчастные случаи на работе и травмы. Говорим о рисках и несчастных случаях на работе. Читаем и рассказываем правила поведения на предприятии. Пишем и слушаем доклад о несчастном случае. Прививки.
8
Работать в команде
Подробнее
1) Информировать коллег о передаче пациента. Читаем эмейл по теме «Передача смены». Слушаем разговор о передаче смены. Сообщаем о вновь поступивших пациентах.
2) Договариваться в команде. Ведем и слушаем разговор о заданиях для обслуживающего персонала больницы.
3) Передаем пациентов. Обсуждаем задачи перед выпиской или переводом пациентов. Читаем и рассказываем переводной лист. Ознакомление с немецкой системой здравоохранения.
1
У пациента болит желудок
Подробнее
Говорим об анамнезе, заполняем информацию, объясняем дальнейшее лечение. Полезная лексика для общения с пациентами.
2
Пациенту нужно новое колено
Подробнее
Ведем прием, пониманием беседу на приеме. Объясняем пациентам о заборе крови. Разговариваем с пациентами и медсестрами. Переливание чужой крови.
3
Ножевое ранение
Подробнее
Готовимся к экстренному приему. Принимаем экстренных пациентов. Общаемся с родственниками. Говорим о том, что может делать врач скорой помощи.
4
Боль уходит
Подробнее
Разбираем термины по теме «Боль»
5
Вдохните и задержите дыхание
Подробнее
Разбираем инструкции к обследованию тела человека. Структурируем обследование тела человека.
6
Пациенту назначили колоноскопию
Подробнее
Разговариваем с клиентами об анализах. Учимся отвечать на прогнозируемые вопросы. Обсуждаем с коллегами диагностические процедуры. Рентген.
7
Я не чувствую свою руку
Подробнее
Принимаем пациентов с ограниченными возможностями. Отвечаем на прогнозируемые вопросы. Учимся понимать деловой разговор. Инсульт.
8
Посмотри, мама, красные точки
Подробнее
Понимаем разговорные термины о детских болезнях. Особенности обследования детей. Разговариваем с маленькими пациентами. Детская чрезвычайная ситуация: поведение и документация. Педиатрия в разных культурах.
9
Что-то особенное?
Подробнее
Описываем состояние пациента во время визита. Ведем прием. Говорим о дальнейшем лечении. Расположение в больницах, полезная информация.
10
Активность в отделении
Подробнее
Распорядок дня в отделении. Обсуждаем дальнейшее лечение. Ведем диалог с посетителями. Ежедневная рутина в отделении.
11
Спасти мир!
Подробнее
Блоги и протоколы ночных смен. Принимаем телефонные звонки и реагируем на них. MRSA-обучение.
12
Гул машин
Подробнее
Общаемся с медсестрами. Тяжелый разговор с родственниками. Паллиативное лечение.
13
Мы сообщаем о...
Подробнее
Пониманием построение письма врача. Пишем письмо врача. Письмо врача—это нелюбимая необходимость?
14
Позвольте ему объясниться!
Подробнее
Структурируем объяснительный диалог. Пониманием объяснительный диалог. Ведем объяснительный диалог. Понимаем судебно-медицинские тексты. Доктор Гугл и ответственный пациент.
15
Внутривенно?
Подробнее
Говорим о медикаментах. Принимаем участие в обучении интерна. Ведем телефонный разговор о лечении. Чешется это или царапается это? Это кусается!
16
Я уже догадался!
Подробнее
Ведем сложные разговоры об анамнезе. Обсуждаем с пациентами диагнозы. Сообщаем о пациентах. Убеждаемся в понимании — мониторинг.
17
Подсказка
Подробнее
Общаемся в OP. После окончания учебы предшествует обучение специалистов.
18
Когда это случилось там?
Подробнее
Учимся понимать длинный доклад. Говорим с коллегами о критических событиях. Говорим с пациентами о сложностях. Где главврач?
19
Выбрать правильный тон
Подробнее
Пишем короткие записки и записки по обязанностям. Составляем корреспонденцию по службе. Проводим короткую лекцию коллегам. Пишем письмо врача. Основанная на доказательствах медицина: методические рекомендации.
20
Это моя последняя сигарета!
Подробнее
Разговор с пациентами-наркоманами. Понимаем информацию о теме «Образование». Говорим о карьере. Врачебное обеспечение.
21
Дополнение
Подробнее
Список необходимых слов для изучения. Картинки с подписями всех органов и частей тела человека на немецком языке.

После окончания курса Ваш уровень немецкого языка будет А2-В2. Вы сможете*:

Общаться на темы в медицинской тематике
Устроиться на работу врачом или медсестрой в Германии
Успешно сдать экзамены для врачей
*Школа не гарантирует никаких Ваших результатов. Все результаты являются приблизительными. Результат обучения зависит не только от преподавателя, но и от старания ученика
Офлайн обучение
Онлайн обучение
Начните обучение бесплатно
Обучайтесь на нашей платформе с любого устройства
Пожалуйста, заполните поля ниже, чтобы записаться на первый бесплатный урок*
*Пробный урок идет 30 минут и включает знакомство с платформой, преподавателем и определение уровня
Авторские онлайн-доска, видеочат и платформа для обучения
Возможность обучаться из любой точки мира
Бесплатные разговорные клубы с носителями языка из всех стран земного шара
Возможность бесплатно развивать свой английский на онлайн тренажерах